Evanjelický3. Mojžišova23,31

3. Mojžišova 23:31

Leviticus

Ne­smiete konať nijakú prácu: to je večné ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách.


Verš v kontexte

30 Každého, kto by v ten deň konal akúkoľvek prácu, vy­hubím spomedzi jeho ľudu. 31 Ne­smiete konať nijakú prácu: to je večné ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách. 32 Je to pre vás prís­ny deň sviatočného od­počin­ku; kajaj­te sa. Večer deviateho dňa, od večera až do druhého večera, sväťte svoj deň sviatočného od­počin­ku.

späť na 3. Mojžišova, 23

Príbuzné preklady Roháček

31 Nebudete robiť nijakej práce, čo bude večným ustanovením po vašich po­koleniach vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Evanjelický

31 Ne­smiete konať nijakú prácu: to je večné ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Ekumenický

31 Nebudete vy­konávať nijakú prácu. To je trvalé ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Bible21

31 Ne­bu­dete dělat žádnou práci – to je věčné us­tano­vení pro všech­na vaše poko­lení, ve všech vašich příbyt­cích.