EvanjelickýJózua8,5

Józua 8:5

Ja však a všetok ľud, ktorý je so mnou, pri­blížime sa k mes­tu, a keď vy­j­dú proti nám, utečieme pred nimi ako pr­vý raz.


Verš v kontexte

4 a pri­kázal im: Hľaďte! Vy budete zálohou proti mes­tu za ním, ale nebuďte veľmi ďaleko od mes­ta; všet­ci buďte pri­pravení! 5 Ja však a všetok ľud, ktorý je so mnou, pri­blížime sa k mes­tu, a keď vy­j­dú proti nám, utečieme pred nimi ako pr­vý raz. 6 Oni vy­j­dú za nami a my ich od­režeme od mes­ta. Lebo si po­vedia: Utekajú pred nami ako pr­vý raz. Budeme utekať pred nimi;

späť na Józua, 8

Príbuzné preklady Roháček

5 A ja a všetok ľud, ktorý poj­de so mnou, budeme sa blížiť mes­tu. A stane sa, keď vy­j­dú oproti nám ako tam prv, že budeme utekať pred nimi.

Evanjelický

5 Ja však a všetok ľud, ktorý je so mnou, pri­blížime sa k mes­tu, a keď vy­j­dú proti nám, utečieme pred nimi ako pr­vý raz.

Ekumenický

5 Ja sa však so všet­kým ľudom, ktorý je so mnou, pri­blížim k mestu a keď vy­j­dú proti nám, utečieme pred nimi ako pr­výk­rát.

Bible21

5 Já a vše­chen lid, který bude se mnou, se za­tím při­blíží­me k měs­tu. Vy­táhnou pro­ti nám jako prve a my se dá­me na útěk.