EvanjelickýJózua22,26

Józua 22:26

Pre­to sme si po­vedali: Po­stav­me si ol­tár, nie na zápal­né obete, ani na zábit­né obete,


Verš v kontexte

25 Veď Hos­podin určil Jor­dán za hranicu medzi nami a vami; Rúbenov­ci a Gádov­ci: ne­máte podiel na Hos­podinovi! Vaše deti tým spôsobia, že naše deti sa pre­stanú báť Hos­podina. 26 Pre­to sme si po­vedali: Po­stav­me si ol­tár, nie na zápal­né obete, ani na zábit­né obete, 27 ale na to, aby bol sved­kom medzi nami a vami i naším po­tom­stvom, že chceme svojimi spaľovanými a zábit­nými obeťami, obeťami spoločen­stva konať službu Hos­podinovi pred Jeho tvárou. Po­tom v budúc­nos­ti vaše deti ne­povedia našim deťom: Ne­máte podiel na Hos­podinovi!

späť na Józua, 22

Príbuzné preklady Roháček

26 A pre­to sme riek­li: Nože si to spravme, po­stav­me si oltár, nie na zápal ani nie na bit­nú obeť,

Evanjelický

26 Pre­to sme si po­vedali: Po­stav­me si ol­tár, nie na zápal­né obete, ani na zábit­né obete,

Ekumenický

26 Pre­to sme si po­vedali: Po­stav­me si ol­tár nie na spaľovanú obetu ani nie na obety s hostinou,

Bible21

26 Řek­li jsme si te­dy: Přičiň­me se a po­stav­me si ol­tář. Ne pro zápaly a obě­ti,