EvanjelickýJózua15,8

Józua 15:8

Po­tom hranica stúpa po údolí Ben-Hin­nón, južne od hrebeňa Jebúsej­cov - to je Jeruzalem; po­tom hranica stúpa k hrebeňu vr­chu, ktorý je na­proti údoliu Ben-Hin­nóm, smerom na západ, na sever­nom kon­ci údolia Refáím.


Verš v kontexte

7 Po­tom hranica stúpa z údolia Áchór k Debíru a za­hýna sa na sever ku Gil­gálu, čo je oproti vý­stupu Adumim­skému na južnej strane údolia, ďalej pre­chodí k vodám Én-Šemeša a končí pri prameni Rógel. 8 Po­tom hranica stúpa po údolí Ben-Hin­nón, južne od hrebeňa Jebúsej­cov - to je Jeruzalem; po­tom hranica stúpa k hrebeňu vr­chu, ktorý je na­proti údoliu Ben-Hin­nóm, smerom na západ, na sever­nom kon­ci údolia Refáím. 9 Hranica za­hne od hrebeňa vr­chu k prameňu vôd Nef­tóach; vy­bieha k mes­tám po­horia Ef­rón a skrúca sa k Baale, to je Kir­jat-Jeárím.

späť na Józua, 15

Príbuzné preklady Roháček

8 A zase išla hranica hore dolinou syna Hin­noma ku strane Jebuzeja od juhu, to je Jeruzalem, a hranica sa tiah­la hore k temenu vr­chu, ktorý je na­proti doline Hin­noma k moru, na západ, ktorý je na kon­ci údolia Refaim na sever.

Evanjelický

8 Po­tom hranica stúpa po údolí Ben-Hin­nón, južne od hrebeňa Jebúsej­cov - to je Jeruzalem; po­tom hranica stúpa k hrebeňu vr­chu, ktorý je na­proti údoliu Ben-Hin­nóm, smerom na západ, na sever­nom kon­ci údolia Refáím.

Ekumenický

8 Po­tom hranica stúpa údolím Ben-Hin­nóm južne od hrebeňa Jebúsejov — to je Jeruzalem. Ďalej stúpa na vr­chol kop­ca, ktorý je oproti údoliu Ben-Hin­nóm smerom na západ, na sever­nom kon­ci údolia Refájim.

Bible21

8 Po­tom se zvedá údo­lím Ben-hi­nom jižně od skalního hře­bene Je­bu­sej­ců (což je Je­ruzalém) a míří k vr­cho­lu ho­ry, jež se tyčí ze zápa­du nad údo­lím Hi­nom na se­verním kon­ci údo­lí Refaim.