EvanjelickýJózua14,9

Józua 14:9

Mojžiš v ten deň pri­sahal: Zem, po ktorej kráča tvoja noha, bude tebe i tvojim synom naveky dedičným vlast­níc­tvom, lebo si sa ú­pl­ne pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha.


Verš v kontexte

8 Ale moji bratia, ktorí išli so mnou, pre­strašili srd­ce ľudu, ja som sa však ú­pl­ne pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha. 9 Mojžiš v ten deň pri­sahal: Zem, po ktorej kráča tvoja noha, bude tebe i tvojim synom naveky dedičným vlast­níc­tvom, lebo si sa ú­pl­ne pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha. 10 Teraz ma však Hos­podin za­choval nažive, ako sľúbil. Už je štyrid­saťpäť rokov od­vtedy, ako to za­sľúbil Mojžišovi, keď Iz­rael chodil po púšti; teraz mám osem­desiat­päť rokov.

späť na Józua, 14

Príbuzné preklady Roháček

9 A Mojžiš pri­sahal toho dňa po­vediac: Pri­sahám, že zem, po ktorej chodila tvoja noha, bude za dedičs­tvo tebe a tvojim synom až na veky, pre­tože si cele na­sledoval Hos­podina, môj­ho Boha.

Evanjelický

9 Mojžiš v ten deň pri­sahal: Zem, po ktorej kráča tvoja noha, bude tebe i tvojim synom naveky dedičným vlast­níc­tvom, lebo si sa ú­pl­ne pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha.

Ekumenický

9 V ten deň Mojžiš pri­sahal: Zem, po ktorej kráčala tvoja noha, bude dedičným vlast­níc­tvom tebe a tvojim synom naveky, lebo si sa vždy pri­dŕžal Hos­podina, môj­ho Boha.

Bible21

9 Ono­ho dne Mo­jžíš přísahal: ‚Země, kte­rou pro­šly tvé no­hy, jis­tě připadne navěky za dě­dictví to­bě a tvým synům, ne­boť ses cele vy­dal Hos­po­di­nu, mé­mu Bohu.‘