EvanjelickýJózua14,10

Józua 14:10

Teraz ma však Hos­podin za­choval nažive, ako sľúbil. Už je štyrid­saťpäť rokov od­vtedy, ako to za­sľúbil Mojžišovi, keď Iz­rael chodil po púšti; teraz mám osem­desiat­päť rokov.


Verš v kontexte

9 Mojžiš v ten deň pri­sahal: Zem, po ktorej kráča tvoja noha, bude tebe i tvojim synom naveky dedičným vlast­níc­tvom, lebo si sa ú­pl­ne pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha. 10 Teraz ma však Hos­podin za­choval nažive, ako sľúbil. Už je štyrid­saťpäť rokov od­vtedy, ako to za­sľúbil Mojžišovi, keď Iz­rael chodil po púšti; teraz mám osem­desiat­päť rokov. 11 Ešte aj dnes som taký sil­ný ako v ten deň, keď ma Mojžiš vy­slal; aká bola moja sila vtedy, taká je aj dnes do boja vy­chádzať i vchádzať.

späť na Józua, 14

Príbuzné preklady Roháček

10 A tak teraz hľa, Hos­podin ma živil, tak ako hovoril. Toto je už štyridsaťpäť rokov od­vtedy, čo to hovoril Hos­podin Mojžišovi, a čo chodil Iz­rael po púšti. A teraz hľa, je mi dnes osem­desiat­päť rokov.

Evanjelický

10 Teraz ma však Hos­podin za­choval nažive, ako sľúbil. Už je štyrid­saťpäť rokov od­vtedy, ako to za­sľúbil Mojžišovi, keď Iz­rael chodil po púšti; teraz mám osem­desiat­päť rokov.

Ekumenický

10 Hos­podin ma doteraz za­choval nažive, ako sľúbil. Uplynulo už štyrid­saťpäť rokov od­vtedy, ako to Hos­podin po­vedal Mojžišovi, keď Iz­rael chodil po púšti. Teraz mám osem­desiat­päť rokov.

Bible21

10 A hle, Hos­po­din mě uchoval naživu, jak slí­bil. Je tomu čtyřicet pět let od chvíle, kdy to Hos­po­din ře­kl Mo­jžíšovi, když Iz­rael putoval pouští. A hle, dnes tu jsem a je mi osm­desát pět let.