EvanjelickýJózua10,37

Józua 10:37

Dobyli ho a po­bili os­trím meča i s jeho kráľom, so všet­kými prís­lušnými mes­tami a so všet­kým živým v nich a nenechali ni­koho, kto by mohol uj­sť, cel­kom tak urobili ako s Eg­lónom. A vy­konali kliat­bu na ňom a na všet­kom živom v ňom.


Verš v kontexte

36 Po­tom Józua a celý Iz­rael s ním vy­stúpili z Eg­lónu do Cheb­rónu a bojovali proti ne­mu. 37 Dobyli ho a po­bili os­trím meča i s jeho kráľom, so všet­kými prís­lušnými mes­tami a so všet­kým živým v nich a nenechali ni­koho, kto by mohol uj­sť, cel­kom tak urobili ako s Eg­lónom. A vy­konali kliat­bu na ňom a na všet­kom živom v ňom. 38 Józua i celý Iz­rael s ním sa po­tom vrátil do Debíru a bojoval proti ne­mu;

späť na Józua, 10

Príbuzné preklady Roháček

37 A zau­jali ho a po­bili ho os­trím meča i jeho kráľa i všet­ky jeho mes­tá i všet­ky duše, ktoré boly v ňom; ne­ponechal ni­koho živého, všet­ko tak, ako učinil Eg­lonu, a za­hladil ho, za­riek­nuc ho na záhubu, i všet­ky duše, ktoré boly v ňom.

Evanjelický

37 Dobyli ho a po­bili os­trím meča i s jeho kráľom, so všet­kými prís­lušnými mes­tami a so všet­kým živým v nich a nenechali ni­koho, kto by mohol uj­sť, cel­kom tak urobili ako s Eg­lónom. A vy­konali kliat­bu na ňom a na všet­kom živom v ňom.

Ekumenický

37 Ob­sadili ho a mečom po­bili jeho kráľa, všet­ky k nemu pat­riace mes­tá i všet­ko živé v nich. Nenechali ni­koho, kto by mohol uj­sť, tak, ako to urobili s Eglónom. Vy­konali kliat­bu na ňom i všet­kom živom v ňom.

Bible21

37 Do­by­li ho a ostřím meče vy­hu­bi­li i s jeho králem, se vše­mi ves­nice­mi i se vším živým, co bylo ve městě. Niko­ho nene­chal naživu, stejně jako to pro­ve­dl v Eglo­nu. Město i všech­no živé v něm vy­hla­dil jako pro­klaté.