EvanjelickýJózua10,1

Józua 10:1

Keď jeruzalem­ský kráľ Adónícedek počul, že Józua dobyl Aj a vy­konal na ňom kliat­bu - ako urobil s Jerichom a jeho kráľom, tak urobil aj s kráľom Aja - a že obyvatelia Gibeónu uzav­reli mier s Iz­raelom a zo­stali upro­stred nich,


Verš v kontexte

1 Keď jeruzalem­ský kráľ Adónícedek počul, že Józua dobyl Aj a vy­konal na ňom kliat­bu - ako urobil s Jerichom a jeho kráľom, tak urobil aj s kráľom Aja - a že obyvatelia Gibeónu uzav­reli mier s Iz­raelom a zo­stali upro­stred nich, 2 veľmi sa bál, lebo Gibeón bol veľkým mes­tom, akoby jed­ným z kráľov­ských miest; bol ešte väčší ako Aj a všet­ci jeho mužovia boli hr­dinami. 3 Pre­to jeruzalem­ský kráľ Adónícedek po­slal ku cheb­rón­skemu kráľovi Hóhámovi, k jar­mút­skemu kráľovi Pireámovi, k lachíšs­kemu kráľovi Jáfíovi a k eg­lón­skemu kráľovi Debírovi toto po­sols­tvo:

späť na Józua, 10

Príbuzné preklady Roháček

1 A stalo sa, keď počul Adonicédek, kráľ Jeruzalema, že Jozua zau­jal Haj a že za­riek­nuc ho na záhubu zahubil ho docela, a že jako učinil Jerichu a jeho kráľovi, tak učinil i mes­tu Haj a jeho kráľovi, a že obyvatelia Gibe­ona učinili po­koj s Iz­raelom a sú v ich strede,

Evanjelický

1 Keď jeruzalem­ský kráľ Adónícedek počul, že Józua dobyl Aj a vy­konal na ňom kliat­bu - ako urobil s Jerichom a jeho kráľom, tak urobil aj s kráľom Aja - a že obyvatelia Gibeónu uzav­reli mier s Iz­raelom a zo­stali upro­stred nich,

Ekumenický

1 Keď sa do­počul jeruzalem­ský kráľ Adonícedek, že Jozua ob­sadil Aj a vy­konal na ňom kliat­bu — čo urobil s Jerichom a s jeho kráľom, urobil aj s kráľom Aja — a že obyvatelia Gibeónu uzav­reli mier s Izraelom a os­tali medzi nimi,

Bible21

1 Po­tom se do­sle­chl je­ruzalém­ský král Ado­ni-ce­dek, že Jo­zue do­byl Aj a vy­hla­dil je jako pro­klaté a že stejně, jak naložil s Je­ri­chem a jeho králem, naložil i s Ajem a jeho králem a že obyva­te­lé Gi­be­o­nu s Iz­rae­lem uzavře­li mír a zůstávají mezi ni­mi.