EvanjelickýJoel4,18

Joel 4:18

V ten deň vlh­núť budú vr­chy muštom, pahor­ky pre­tekať budú mliekom a vo všet­kých jud­ských riečis­kách po­tečie voda. A prameň bude vy­vierať z domu Hos­podinov­ho a bude na­pájať Údolie akácií.


Verš v kontexte

17 Vtedy po­znáte, že ja som Hos­podin, váš Boh, a pre­bývam na Si­one, na svojom svätom vr­chu. Po­tom Jeruzalem bude svätý a cudzin­ci už cezeň ne­prej­dú. 18 V ten deň vlh­núť budú vr­chy muštom, pahor­ky pre­tekať budú mliekom a vo všet­kých jud­ských riečis­kách po­tečie voda. A prameň bude vy­vierať z domu Hos­podinov­ho a bude na­pájať Údolie akácií. 19 Egypt sa pre­mení na pu­statinu a Edóm na pus­tú step pre násilie nad Júdej­cami, pre­tože prelievali ne­vin­nú krv v ich krajine.

späť na Joel, 4

Príbuzné preklady Evanjelický

18 V ten deň vlh­núť budú vr­chy muštom, pahor­ky pre­tekať budú mliekom a vo všet­kých jud­ských riečis­kách po­tečie voda. A prameň bude vy­vierať z domu Hos­podinov­ho a bude na­pájať Údolie akácií.

Ekumenický

18 V ten deň budú vr­chy vlh­núť muštom, pahor­ky budú pre­tekať mliekom a vo všet­kých vod­ných korytách Jud­ska bude tiecť voda. Prameň bude vy­vierať z domu Hos­podina a bude na­pájať Údolie akácií.

Bible21

18 V ten den bu­dou hory oplývat vínem, kopce přeté­kat bu­dou mléke­ma každou jud­s­kou roklí voda poteče. Z Hos­po­di­nova domu pra­men vy­razía za­vlaží Akátové údo­lí.