EvanjelickýJób8,18

Jób 8:18

Ak ho nie­kto vy­kynoží z jeho mies­ta, i to ho za­prie: Ani som ťa ne­videlo.


Verš v kontexte

17 Korene sa mu pred­ierajú hŕbou kamenia, i medzi skalami sa za­chytáva. 18 Ak ho nie­kto vy­kynoží z jeho mies­ta, i to ho za­prie: Ani som ťa ne­videlo. 19 To je, hľa, radosť jeho života; a zo zeme už ras­tie iný.

späť na Jób, 8

Príbuzné preklady Roháček

18 Ale ak ho po­hl­tia z jeho mies­ta, vtedy ho za­prie a po­vie: Nevidelo som ťa.

Evanjelický

18 Ak ho nie­kto vy­kynoží z jeho mies­ta, i to ho za­prie: Ani som ťa ne­videlo.

Ekumenický

18 Ak ho od­pracú z jeho mies­ta, bude za­pierať: Ni­kdy som ťa ne­videl.

Bible21

18 Když je pak ze svého mís­ta vy­trže­na to místo řekne: ‚Ne­znám tě,‘