EvanjelickýJób8,11

Jób 8:11

Či ras­tie papyrus bez močiara, či vy­ras­tie šachor bez vody?


Verš v kontexte

10 Oni ťa po­učia a po­vedia ti slová, ktoré im plynú zo srd­ca. 11 Či ras­tie papyrus bez močiara, či vy­ras­tie šachor bez vody? 12 Ešte je v puku, prv než ho zrežú, uschne skôr ako os­tat­ná tráva.

späť na Jób, 8

Príbuzné preklady Roháček

11 Či poras­tie trs­tina bez bah­na? Či vy­ras­tie rákos bez vody?

Evanjelický

11 Či ras­tie papyrus bez močiara, či vy­ras­tie šachor bez vody?

Ekumenický

11 Vy­ras­tie azda trs­tina tam, kde nie je močiar? Rozm­noží sa šachorina bez vody?

Bible21

11 Ros­te papyrus, kde nejsou bažiny? Daří se rákosí bez vo­dy?