EvanjelickýJób7,4

Jób 7:4

Keď si líham, vravím: Kedy budem môcť vstať? Ak sa pre­tiah­ne večer, do­sť sa naz­mietam do ús­vitu.


Verš v kontexte

3 Tak som zdedil mesiace sklamania a noci út­rap sú mi pri­dané. 4 Keď si líham, vravím: Kedy budem môcť vstať? Ak sa pre­tiah­ne večer, do­sť sa naz­mietam do ús­vitu. 5 Telo mám po­kryté čer­vami a kôrou z prachu, koža mi tvrd­ne a puká.

späť na Jób, 7

Príbuzné preklady Roháček

4 Keď ležím, hovorím: Kedyže už vstanem? Ale zase sa tiah­ne večer, a tak som sýty pre­hadzovania sa až do mraku.

Evanjelický

4 Keď si líham, vravím: Kedy budem môcť vstať? Ak sa pre­tiah­ne večer, do­sť sa naz­mietam do ús­vitu.

Ekumenický

4 Keď si ľah­nem, vravím: Kedy už vstanem? Ale večer sa preťahuje a zunuje sa mi pre­hadzovanie až do ús­vitu.

Bible21

4 Když uléhám, říkám si: ‚Kdy budu moci vstát?‘ A noc se táh­ne a já se pře­valu­ji sem a tam až do rá­na.