EvanjelickýJób41,23

Jób 41:23

Do varu pri­vádza hl­binu ako v hr­n­ci; z mora si robí nádob­ku na voňav­ku.


Verš v kontexte

22 Od­spodu má os­tré črepy, roz­valí sa v bah­ne ako mlátiaci cep. 23 Do varu pri­vádza hl­binu ako v hr­n­ci; z mora si robí nádob­ku na voňav­ku. 24 Za sebou necháva jas­nú dráhu, takže oceán sa zdá byť šedivou hlavou.

späť na Jób, 41

Príbuzné preklady Roháček

23 Pôsobí, aby vrela hl­bina jako hr­niec; robí more nádobou s­trojenej masti.

Evanjelický

23 Do varu pri­vádza hl­binu ako v hr­n­ci; z mora si robí nádob­ku na voňav­ku.

Ekumenický

23 Hl­binu sťa hr­niec do varu uvádza, more po­užíva ako fľaštičku na voňav­ku.

Bible21

23 Hlu­bi­na kvů­li ně­mu jako v kot­li vře, moře pění jak voňavkářův ke­lí­mek.