EvanjelickýJób40,24

Jób 40:24

Kto ho spredu chytí, alebo kto mu hákom pre­pich­ne nos?


Verš v kontexte

23 Ak je rieka i dravá, nebojí sa, je po­koj­ný, aj keď mu Jor­dán prúdi proti ús­tam. 24 Kto ho spredu chytí, alebo kto mu hákom pre­pich­ne nos? 25 Vy­tiah­neš Leviatana udicou, stiah­neš mu jazyk po­v­razom?

späť na Jób, 40

Príbuzné preklady Roháček

24 Nechže ho chytí niek­to pred jeho očima! Nech pre­bod­ne jeho chriap a pre­tiah­ne mu povrazy!

Evanjelický

24 Kto ho spredu chytí, alebo kto mu hákom pre­pich­ne nos?

Ekumenický

24 Chytí ho nie­kto spredu, hákom mu nos pre­pich­ne?

Bible21

24 Kdo­pak ho může chy­tit do sítě? Vrazí mu někdo kroužek do noz­der?