EvanjelickýJób39,28

Jób 39:28

Na brale býva i hniez­di, na skal­nom výbežku a na hor­skom končiari.


Verš v kontexte

27 Či na tvoj po­vel zdvíha sa orol a vy­soko si stavia svoje hniez­do? 28 Na brale býva i hniez­di, na skal­nom výbežku a na hor­skom končiari. 29 Od­tiaľ si vy­hliad­ne po­travu, jeho oči zďaleka ju zbadajú.

späť na Jób, 39

Príbuzné preklady Roháček

28 Pre­býva na skale a hniez­di na výčnel­ku skaly, a to jako na hrade.

Evanjelický

28 Na brale býva i hniez­di, na skal­nom výbežku a na hor­skom končiari.

Ekumenický

28 Na brale býva a hniez­di, na skal­ných výbežkoch má pev­nosť.

Bible21

28 Na skále byd­lí, na ní nocuje, skalní ú­tes mu hra­dem je.