EvanjelickýJób38,23

Jób 38:23

ktorý som si na­sporil pre časy súženia, pre deň boja a voj­ny?


Verš v kontexte

22 Či si už prenikol k zásobárňam snehu a videl si skladis­ká kamen­ca, 23 ktorý som si na­sporil pre časy súženia, pre deň boja a voj­ny? 24 Kadiaľ vedie ces­ta k mies­tu, kde sa roz­deľuje svet­lo a od­kiaľ sa východ­ný vietor roz­vieva po zemi?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

23 Ktoré zdŕžam u seba na čas súženia, na deň boja a voj­ny?

Evanjelický

23 ktorý som si na­sporil pre časy súženia, pre deň boja a voj­ny?

Ekumenický

23 ktoré ud­ržujem na čas úz­kos­ti, na deň boja a voj­ny?

Bible21

23 které uchovávám pro čas soužení, pro dny bo­jů a válčení?