EvanjelickýJób33,20

Jób 33:20

Jeho život pociťuje nechuť k chlebu a jeho duša k obľúbenej strave.


Verš v kontexte

19 Bolesť ho ukázňuje na jeho lôžku a boj je v jeho kos­tiach ne­pres­taj­ne. 20 Jeho život pociťuje nechuť k chlebu a jeho duša k obľúbenej strave. 21 Telo mu chrad­ne na ne­poz­nanie a vy­čnievajú kos­ti, ktoré nebolo vidieť.

späť na Jób, 33

Príbuzné preklady Roháček

20 takže si jeho život ošk­liví chlieb a jeho duša po­krm, ináče žiadúci.

Evanjelický

20 Jeho život pociťuje nechuť k chlebu a jeho duša k obľúbenej strave.

Ekumenický

20 takže pociťuje od­por k chlebu a hrd­lo od­mieta aj po­chúťky.

Bible21

20 až se mu pokrm k smrti pro­tivía ztratí po­myšlení i na po­choutky.