EvanjelickýJób31,7

Jób 31:7

Ak sa môj krok od­chýlil z ces­ty a moje srd­ce išlo za očami, ak mi na rukách lip­ne dáka škvr­na,


Verš v kontexte

6 nech ma Boh od­váži na spravod­livej váhe a nech po­zná moju ne­vinu. 7 Ak sa môj krok od­chýlil z ces­ty a moje srd­ce išlo za očami, ak mi na rukách lip­ne dáka škvr­na, 8 po­tom nech iný poje, čo ja ne­sejem, nech je vy­korenené, čo mne vy­ras­tie.

späť na Jób, 31

Príbuzné preklady Roháček

7 Jest­li sa môj krok od­chýlil s ces­ty, a moje srd­ce odišlo za mojimi očima, a jest­li ľpí na mojich rukách nejaká škvr­na;

Evanjelický

7 Ak sa môj krok od­chýlil z ces­ty a moje srd­ce išlo za očami, ak mi na rukách lip­ne dáka škvr­na,

Ekumenický

7 Ak sa môj krok od ces­ty od­chýlil a moje srd­ce za tým, čo oči vidia, kráčalo, a na moje dlane nejaká škvr­na prilip­la,

Bible21

7 Jest­li má noha z ces­ty zabloudila, jestli mé srd­ce ode­šlo za očima, jestli mi na ru­kou špí­na ulpě­la –