EvanjelickýJób30,17

Jób 30:17

Za noci mi to vŕta v kos­tiach a moje hlodavé boles­ti ne­od­počívajú.


Verš v kontexte

16 Teraz však rozp­lýva sa môj život vo mne, za­chvacujú ma dni biedy. 17 Za noci mi to vŕta v kos­tiach a moje hlodavé boles­ti ne­od­počívajú. 18 S veľkou silou ma to chytá za šaty, š­kr­tí ma ako golier košele,

späť na Jób, 30

Príbuzné preklady Roháček

17 Noc vr­tá moje kos­ti a lúpi odo mňa, a moji hlodajúci, čer­vy, neležia zaháľajúc.

Evanjelický

17 Za noci mi to vŕta v kos­tiach a moje hlodavé boles­ti ne­od­počívajú.

Ekumenický

17 V noci mi vŕta v kostiach, moje trýz­nivé boles­ti ni­kdy ne­utíchajú.

Bible21

17 Bůh ve mně v noci dr­tí kosti, bolest mě sžírá, ne­dá se utišit.