EvanjelickýJób3,4

Jób 3:4

Nech je tmou ten deň, nech sa ne­pýta naň Boh zhora, nech sa nerozs­vieti nad ním den­ný jas!


Verš v kontexte

3 Nech zhynie deň, v ktorý som sa zrodil, i noc, ktorá riek­la: Počal sa chlapec. 4 Nech je tmou ten deň, nech sa ne­pýta naň Boh zhora, nech sa nerozs­vieti nad ním den­ný jas! 5 Nech si ho nárokuje tma a tieň smr­ti, nech spočíva na ňom tem­né mračno, nech ho pre­strašujú den­né za­tmenia!

späť na Jób, 3

Príbuzné preklady Roháček

4 Nech sa ob­ráti ten deň na tmu; nech sa ne­pýta po ňom Bôh s hora, ani nech nezas­vieti naň svet­losť;

Evanjelický

4 Nech je tmou ten deň, nech sa ne­pýta naň Boh zhora, nech sa nerozs­vieti nad ním den­ný jas!

Ekumenický

4 Nech stem­nie ten deň, nech sa oň nezau­jíma Boh zhora, nech naň nezas­vieti ani lúč svet­la.

Bible21

4 Kéž by se za­tměl onen den, Bůh na nebi kéž by se po něm nesháněl, kéž vůbec ne­začal s úsvi­tem!