EvanjelickýJób3,25

Jób 3:25

Lebo pred čím som sa strachom chvel, to ma za­stih­lo, a čoho som sa strachoval, to ide na mňa.


Verš v kontexte

24 Veď mies­to jed­la pri­chádza mi vzdychať, a môj nárek sa leje ako voda. 25 Lebo pred čím som sa strachom chvel, to ma za­stih­lo, a čoho som sa strachoval, to ide na mňa. 26 Ne­mám tíš, ne­mám po­koj, ne­mám od­počinok; prišiel ne­pokoj.

späť na Jób, 3

Príbuzné preklady Roháček

25 pre­tože to, čoho som sa strachoval, ma nadišlo, a to, čoho som sa obával, prišlo na mňa.

Evanjelický

25 Lebo pred čím som sa strachom chvel, to ma za­stih­lo, a čoho som sa strachoval, to ide na mňa.

Ekumenický

25 Veď ma pos­tih­lo to, čoho som sa hrozil, a to, čoho som sa bál, pri­chádza na mňa.

Bible21

25 Stalo se mi to, če­ho jsem se bál, potkalo mě to, z če­ho jsem měl strach!