EvanjelickýJób3,10

Jób 3:10

Lebo nezav­rela pre mňa brány mater­ského lona, pred očami mi biedu ne­skryla.


Verš v kontexte

9 Nech sa za­tmejú hviez­dy za jej súm­raku, nech čaká na svet­lo, ktoré ne­príde, nech ne­uz­rie ot­várať sa mihal­nice ús­vitu. 10 Lebo nezav­rela pre mňa brány mater­ského lona, pred očami mi biedu ne­skryla. 11 Prečo som nezom­rel hneď pri narodení a ne­skonal hneď, keď som vy­šiel z lona mat­ky?

späť na Jób, 3

Príbuzné preklady Roháček

10 pre­tože nezav­rela dverí môj­ho materin­ského života, aby bola za­strela trápenie od mojich očí.

Evanjelický

10 Lebo nezav­rela pre mňa brány mater­ského lona, pred očami mi biedu ne­skryla.

Ekumenický

10 pre­tože mi ne­uzav­rela brány mater­ského lona a ne­skryla predo mnou trápenie.

Bible21

10 Své lůno pře­de mnou mě­la uzavřít, mé oči ušetřit vše­ho trápení.