EvanjelickýJób29,18

Jób 29:18

I po­mys­lel som si: Skonám len so svojím hniez­dom a svoje dni rozm­nožím sťa piesok,


Verš v kontexte

17 Nešľachet­níkom som roz­bíjal čeľus­te a korisť zo zubov som im vy­rážal. 18 I po­mys­lel som si: Skonám len so svojím hniez­dom a svoje dni rozm­nožím sťa piesok, 19 môj koreň má prí­stup k vode a rosa nocuje na mojich ratoles­tiach.

späť na Jób, 29

Príbuzné preklady Roháček

18 A po­vedal som: Zo­mriem vo svojom hniez­de a rozm­nožím s­voje dni, že ich bude jako pies­ku.

Evanjelický

18 I po­mys­lel som si: Skonám len so svojím hniez­dom a svoje dni rozm­nožím sťa piesok,

Ekumenický

18 Po­vedal som si: skonám spolu so svojím hniez­dom a rozm­nožím svoje dni ako fénix.

Bible21

18 Říkal jsem si: ‚Umřu v ro­dinném hnízdě, až mých dnů bude jak pís­ku u moře.