EvanjelickýJób21,24

Jób 21:24

jeho válovy sú pl­né mlieka, jeho kos­ti na­pájané dreňou.


Verš v kontexte

23 Jeden umiera v pl­nej sile, cel­kom bez­starost­ne a v po­koji, 24 jeho válovy sú pl­né mlieka, jeho kos­ti na­pájané dreňou. 25 Druhý umiera so za­tr­pk­nutou dušou, lebo ne­užil blaho.

späť na Jób, 21

Príbuzné preklady Roháček

24 jeho žoch­táre sú pl­né mlieka, a špik jeho kos­tí je zvlažovaný,

Evanjelický

24 jeho válovy sú pl­né mlieka, jeho kos­ti na­pájané dreňou.

Ekumenický

24 jeho nádoby sú pl­né mlieka a jeho kost­ná dreň sa ob­novuje.

Bible21

24 steh­na obalená tu­ke­ma kosti morkem na­sáklé.