EvanjelickýJób21,17

Jób 21:17

Koľkok­rát vy­has­ne svieca bez­božných a príde na nich nešťas­tie? Koľkok­rát dáva Boh záhubu za údel vo svojom hneve,


Verš v kontexte

16 Či ich šťas­tie nie je v ich rukách? Rada bez­božných mi je ďaleká. 17 Koľkok­rát vy­has­ne svieca bez­božných a príde na nich nešťas­tie? Koľkok­rát dáva Boh záhubu za údel vo svojom hneve, 18 takže sú ako slama vo vet­re, ako pleva, ktorú vích­rica od­náša?

späť na Jób, 21

Príbuzné preklady Roháček

17 Koľko ráz zhas­ne lam­pa bez­božných? A či prichádzava na nich ich zhuba? Či im Bôh udeľuje boles­ti vo svojom hneve?

Evanjelický

17 Koľkok­rát vy­has­ne svieca bez­božných a príde na nich nešťas­tie? Koľkok­rát dáva Boh záhubu za údel vo svojom hneve,

Ekumenický

17 Ako čas­to vy­has­ne kahanec bez­božných? Ako čas­to príde na neho nešťas­tie? Ako čas­to ho Boh bude ničiť vo svojom hneve?

Bible21

17 Jak často ale ‚svíce da­re­báků zhasíná‘? Přichází na ně pohroma? Naděluje jim bo­lesti rozhněvaný Bůh?