EvanjelickýJób20,26

Jób 20:26

Ú­pl­ná tma je preňho pri­pravená, strávi ho oheň, čo nik neroz­dúchal; zle obíde aj ten, čo sa za­chráni v jeho stane.


Verš v kontexte

25 Oštep mu vy­j­de chrb­tom a blesk žlčníkom, hrôza ho za­chváti. 26 Ú­pl­ná tma je preňho pri­pravená, strávi ho oheň, čo nik neroz­dúchal; zle obíde aj ten, čo sa za­chráni v jeho stane. 27 Nebesá od­halia jeho vinu, i zem po­vs­tane proti ne­mu.

späť na Jób, 20

Príbuzné preklady Roháček

26 Samá tma je skrytá pre jeho po­klady; strávi ho oheň, k­torý nebol rozdúchaný, a spasie ostatok v jeho stáne.

Evanjelický

26 Ú­pl­ná tma je preňho pri­pravená, strávi ho oheň, čo nik neroz­dúchal; zle obíde aj ten, čo sa za­chráni v jeho stane.

Ekumenický

26 Ú­pl­ná tem­nota je pri­chys­taná pre jeho po­klady, strávi ho oheň, ktorý ni­kto neroz­dúchal, zle do­pad­ne ten, kto prežije v jeho stane.

Bible21

26 na jeho pokla­dy čeká černá tma. Pohltí ho oheň, jenž ne­byl rozdmýchán, cokoli zůstalo u něj do­ma, spo­ly­ká.