EvanjelickýJób20,25

Jób 20:25

Oštep mu vy­j­de chrb­tom a blesk žlčníkom, hrôza ho za­chváti.


Verš v kontexte

24 Ak ujde pred želez­ným pan­cierom, pre­strelí ho bron­zový luk. 25 Oštep mu vy­j­de chrb­tom a blesk žlčníkom, hrôza ho za­chváti. 26 Ú­pl­ná tma je preňho pri­pravená, strávi ho oheň, čo nik neroz­dúchal; zle obíde aj ten, čo sa za­chráni v jeho stane.

späť na Jób, 20

Príbuzné preklady Roháček

25 Vy­tasí meč, ale vy­j­de z jeho ­vlast­ného tela, a les­klá oceľ vyjde z jeho žlči, kým budú na ňom hrôzy smrti.

Evanjelický

25 Oštep mu vy­j­de chrb­tom a blesk žlčníkom, hrôza ho za­chváti.

Ekumenický

25 Tasí zbraň, ale šíp mu prenikol cez chr­bát a žlčníkom mu preniká ligotavá čepeľ. Je mu beda!

Bible21

25 Ze zad mu náhle trčí šípa jeho špice se žlučí skví. Kdejaká hrůza ho do­stih­la,