EvanjelickýJób14,21

Jób 14:21

Ak jeho synovia dôj­du cti, on už o tom ne­vie, ak budú bez­výz­nam­ní, on to už nez­badá.


Verš v kontexte

20 Navždy ho pre­máhaš, takže musí odísť, pre­mieňaš mu tvár a po­sielaš ho preč. 21 Ak jeho synovia dôj­du cti, on už o tom ne­vie, ak budú bez­výz­nam­ní, on to už nez­badá. 22 Iba čo jeho telo cíti vlast­nú bolesť a jeho duša trúch­li nad ním.

späť na Jób, 14

Príbuzné preklady Roháček

21 Či potom jeho synovia sláv­ni, ne­vie o tom, a či sú chatr­ní, ne­pozoruje na to.

Evanjelický

21 Ak jeho synovia dôj­du cti, on už o tom ne­vie, ak budú bez­výz­nam­ní, on to už nez­badá.

Ekumenický

21 Nedoz­vie sa, či sú jeho synovia vážení, ani nebude vedieť, či budú bez­výz­nam­ní,

Bible21

21 O slávě svých dětí pak ne­ví nic, nedozví se ani, zda bu­dou nicotní.