EvanjelickýJób10,9

Jób 10:9

Roz­pomeň sa, že si ma spracoval ako hlinu, ale chceš ma vrátiť do prachu!


Verš v kontexte

8 Tvoje ruky ma sfor­movali a urobili, ale naraz ma chceš cel­kom zničiť. 9 Roz­pomeň sa, že si ma spracoval ako hlinu, ale chceš ma vrátiť do prachu! 10 Na­ozaj zlial si ma ako mlieko a nechal si ma zhust­núť ako syr.

späť na Jób, 10

Príbuzné preklady Roháček

9 Pamätaj, prosím, že si ma učinil ako blato a že ma zase na­vrátiš do prachu!

Evanjelický

9 Roz­pomeň sa, že si ma spracoval ako hlinu, ale chceš ma vrátiť do prachu!

Ekumenický

9 Pamätaj, prosím, že si ma utvoril ako hlinu a vraciaš ma do prachu.

Bible21

9 Vzpo­meň si, že jsi mne z hlí­ny vy­tvořil – to mě chceš znovu na prach ob­rá­tit?