EvanjelickýJób10,18

Jób 10:18

Prečo si ma vy­viedol z mat­kin­ho lona? Bol by som skonal, ani oko by ma nebolo uzrelo.


Verš v kontexte

17 Po­stavíš si nových sved­kov proti mne a vy­stupňuješ svoju ne­vôľu voči mne tým, že vy­mieňaš voj­ská proti mne. 18 Prečo si ma vy­viedol z mat­kin­ho lona? Bol by som skonal, ani oko by ma nebolo uzrelo. 19 Bol by som, ako by som vôbec nebol býval, z mat­kin­ho života do hrobu od­nesený.

späť na Jób, 10

Príbuzné preklady Roháček

18 Prečo si ma tedy vy­viedol zo života mat­ky? Bol by som zo­mrel, a nebolo by ma uvidelo oko;

Evanjelický

18 Prečo si ma vy­viedol z mat­kin­ho lona? Bol by som skonal, ani oko by ma nebolo uzrelo.

Ekumenický

18 Tak prečo si ma vy­viedol z lona mat­ky? Skonal by som, ani jed­no oko by to nez­badalo.

Bible21

18 Pro­č jsi mě vůbec z lů­na vyváděl? Kéž bych byl zhynul, než mě kdo uvi­děl!