EvanjelickýJób10,12

Jób 10:12

Dal si mi život a ver­nosť a Tvoj do­zor za­choval môj­ho ducha.


Verš v kontexte

11 Ob­liekol si ma mäsom a kožou, kosťami a šľachami si ma pop­ret­kával. 12 Dal si mi život a ver­nosť a Tvoj do­zor za­choval môj­ho ducha. 13 Hoci si to skrýval vo svojom srd­ci, viem, že si to mal v úmys­le:

späť na Jób, 10

Príbuzné preklady Roháček

12 Daroval si mi život a učinil si so mnou milosť: tvoj starost­livý do­zor os­tríhal môj­ho ducha.

Evanjelický

12 Dal si mi život a ver­nosť a Tvoj do­zor za­choval môj­ho ducha.

Ekumenický

12 Dal si mi život, milosť a tvoja starost­livosť strážila môj­ho ducha.

Bible21

12 Z lás­ky jsi mě ob­da­roval životem, tvá péče střeži­la můj každý dech.