EvanjelickýJób1,15

Jób 1:15

Sabej­ci vpad­li, po­brali tvojich a sluhov po­bili os­trím meča. Len ja sám som unikol, aby som to oznámil.


Verš v kontexte

14 prišiel po­sol k Jóbovi a po­vedal: Keď dobytok oral a os­lice sa pás­li vedľa neho, 15 Sabej­ci vpad­li, po­brali tvojich a sluhov po­bili os­trím meča. Len ja sám som unikol, aby som to oznámil. 16 Kým ten­to ešte hovoril, prišiel iný a po­vedal: Boží oheň padol z neba, roz­horel sa medzi ov­cami a sluhami, až ich strávil. Len ja sám som unikol, aby som ti to oznámil.

späť na Jób, 1

Príbuzné preklady Roháček

15 a vtrh­li Šebänia a zajali ich a sluhov po­bili os­trím meča, a utečúc za­chránil som sa iba ja sám, aby som ti to oznámil.

Evanjelický

15 Sabej­ci vpad­li, po­brali tvojich a sluhov po­bili os­trím meča. Len ja sám som unikol, aby som to oznámil.

Ekumenický

15 keď zaútočili Sabeji a po­brali ich. Pahol­kov po­zabíjali mečom a len ja sám som unikol, aby som ti to po­vedal.

Bible21

15 „když vtom nás přepad­li Sab­ej­ci, zvířa­ta ukrad­li a mlá­den­ce po­bi­li mečem. Uni­kl jsem jenom já, abych ti to pověděl!“