EvanjelickýJeremiáš4,10

Jeremiáš 4:10

Vtedy po­vedia: Ach, Hos­podine, Pane, na­ozaj veľmi sa sklamal ten­to ľud a Jeruzalem, keď si hovoril: Budete mať po­koj! a za­tiaľ meč siaha na život.


Verš v kontexte

9 V ten deň - znie výrok Hos­podinov - zmiz­ne od­vaha kráľa aj od­vaha kniežat, predesení budú kňazi a proroci užas­nú. 10 Vtedy po­vedia: Ach, Hos­podine, Pane, na­ozaj veľmi sa sklamal ten­to ľud a Jeruzalem, keď si hovoril: Budete mať po­koj! a za­tiaľ meč siaha na život. 11 V tom čase po­vedia tomuto ľudu a Jeruzalemu: Horúci vietor z holí valí sa z púšte priamo k dcére môj­ho ľudu, nie, aby pre­vial a pre­cúdil.

späť na Jeremiáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

10 A po­vedal som: Ach, Pane, Hos­podine, ozaj si za­viedol ten­to ľud i Jeruzalem po­vediac: Budete mať po­koj. A meč sa dot­kol až duše! -

Evanjelický

10 Vtedy po­vedia: Ach, Hos­podine, Pane, na­ozaj veľmi sa sklamal ten­to ľud a Jeruzalem, keď si hovoril: Budete mať po­koj! a za­tiaľ meč siaha na život.

Ekumenický

10 Po­vedia: Ach, Pane, Hos­podin, veľmi si sklamal ľud i Jeruzalem. Veď si po­vedal: Budete mať po­koj; no teraz meč ohrozuje život.

Bible21

10 „Ach ne, Hos­po­di­ne, Pane můj!“ zvo­lal jsem. „Jak jsi mohl ten­to lid a Je­ruzalém tak pod­vést? Prý: ‚Bu­dete žít v pokoji,‘ a při­tom nám na hrdlo sahá meč!“