EvanjelickýJeremiáš28,13

Jeremiáš 28:13

Choď a po­vedz Chanan­jovi: Tak­to vraví Hos­podin: Drevené jar­mové ih­lice si polámal, ale urobím mies­to nich želez­né jar­mové ih­lice.


Verš v kontexte

12 Keď prorok Chanan­ja zlámal jar­mo zo šije proroka Jeremiáša, za­znelo slovo Hos­podinovo Jeremiášovi: 13 Choď a po­vedz Chanan­jovi: Tak­to vraví Hos­podin: Drevené jar­mové ih­lice si polámal, ale urobím mies­to nich želez­né jar­mové ih­lice. 14 Tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Želez­né jar­mo kladiem na šiju všet­kých tých­to národov na službu babylon­skému kráľovi Nebúkad­necarovi, a budú mu musieť slúžiť. Ešte i poľnú zver som dal jemu.

späť na Jeremiáš, 28

Príbuzné preklady Roháček

13 Iď a po­vieš Chananiášovi: Tak­to hovorí Hos­podin: Polámal si drevené jar­má, ale na­mies­to nich spravíš želez­né jar­má.

Evanjelický

13 Choď a po­vedz Chanan­jovi: Tak­to vraví Hos­podin: Drevené jar­mové ih­lice si polámal, ale urobím mies­to nich želez­né jar­mové ih­lice.

Ekumenický

13 Choď a Chanan­jovi po­vedz toto: Toto hovorí Hos­podin: Drevené jar­mo si zlámal. Na­mies­to neho však urobím jar­mo želez­né.

Bible21

13 „Jdi a řekni Chananiášovi – Tak praví Hos­po­din: Roz­lá­mal jsi jho ze dře­va, ale na­hra­dil jsi ho jhem ze že­leza!