EvanjelickýJeremiáš17,4

Jeremiáš 17:4

Vy­pus­tíš z ruky svoje dedičs­tvo, čo som ti dal, a donútim ťa slúžiť tvojim ne­priateľom v krajine, ktorú si ne­poz­nal, lebo mojím hnevom vznietil sa oheň, ktorý bude večne horieť.


Verš v kontexte

3 vr­chov, na šírom poli. Tvoje bohat­stvo, všet­ky tvoje po­klady vy­dám na lúpež ako od­platu za hriech páchaný na celom tvojom území. 4 Vy­pus­tíš z ruky svoje dedičs­tvo, čo som ti dal, a donútim ťa slúžiť tvojim ne­priateľom v krajine, ktorú si ne­poz­nal, lebo mojím hnevom vznietil sa oheň, ktorý bude večne horieť. 5 Tak­to vraví Hos­podin: Pre­kliaty je muž, ktorý dúfa v človeka a telo robí svojou oporou, ale jeho srd­ce sa od­vracia od Hos­podina.

späť na Jeremiáš, 17

Príbuzné preklady Roháček

4 A tak vypadneš, a to pre svoju ­vlast­nú vinu, zo svoj­ho dedičs­tva, ktoré som ti bol dal, a spôsobím to, že budeš slúžiť svojim ne­priateľom v zemi, ktorej ne­znáš, lebo ste zanietili oheň v mojom hneve, k­torý bude horieť až na veky.

Evanjelický

4 Vy­pus­tíš z ruky svoje dedičs­tvo, čo som ti dal, a donútim ťa slúžiť tvojim ne­priateľom v krajine, ktorú si ne­poz­nal, lebo mojím hnevom vznietil sa oheň, ktorý bude večne horieť.

Ekumenický

4 Budeš sa musieť vzdať svoj­ho dedičs­tva, ktoré som ti dal. Urobím ťa ot­rokom tvoj­ho ne­priateľa v krajine, ktorú ne­poz­náš. Roz­dúchali ste totiž oheň môj­ho hnevu, ktorý bude večne horieť.

Bible21

4 Svou vlastní vi­nou při­jdete o dě­dictví, které jsem vám dal. Ne­chám vás ot­ročit vašim ne­přá­te­lům v ne­známé ze­mi, ne­boť jste roz­ní­ti­li pla­men mého hněvu – a bude hořet navěky!“