EvanjelickýJeremiáš17,23

Jeremiáš 17:23

Oni však ne­pos­lúch­li a ne­na­klonili si ucho, ale boli tvrdo­hlaví, takže ne­pos­lúch­li a ne­prijali výs­trahu.


Verš v kontexte

22 Ani ne­vynášaj­te bremená zo svojich domov v deň sviatočného od­počin­ku a ne­vykonávaj­te nijakú prácu, ale sväťte deň sviatočného od­počin­ku, ako som pri­kázal vašim ot­com. 23 Oni však ne­pos­lúch­li a ne­na­klonili si ucho, ale boli tvrdo­hlaví, takže ne­pos­lúch­li a ne­prijali výs­trahu. 24 Ale ak ma na­ozaj po­slúch­nete - znie výrok Hos­podinov - nebudete nosiť bremená do brán toh­to mes­ta v deň sviatočného od­počin­ku a nebudete v ňom konať nijakú prácu,

späť na Jeremiáš, 17

Príbuzné preklady Roháček

23 Avšak ne­pos­lúch­li ani ne­na­klonili svoj­ho ucha, ale za­tvr­dili svoju šiju, aby ne­počuli a aby ne­prijali na­učenia.

Evanjelický

23 Oni však ne­pos­lúch­li a ne­na­klonili si ucho, ale boli tvrdo­hlaví, takže ne­pos­lúch­li a ne­prijali výs­trahu.

Ekumenický

23 Oni však ani ne­počúvali, ani nez­bys­trili sluch, ale tvrdo­hlavo sa vzop­reli, ani ne­pos­lúch­li a ani ne­prijali výs­trahu.

Bible21

23 Oni však ne­po­s­lou­cha­li, vůbec ne­vní­ma­li; tvrdošíjně odmíta­li slyšet a ne­da­li se poučit.