EvanjelickýJakubov3,10

Jakubov 3:10

z tých is­tých úst vy­chádza dob­rorečenie a pre­klínanie. Bratia moji, to ne­má tak byť!


Verš v kontexte

9 Ním dob­rorečíme Pánovi a Ot­covi, ním pre­klíname ľudí stvorených na podobu Božiu; 10 z tých is­tých úst vy­chádza dob­rorečenie a pre­klínanie. Bratia moji, to ne­má tak byť! 11 Či z prameňa tým is­tým ot­vorom vy­viera slad­ká a hor­ká voda?

späť na Jakubov, 3

Príbuzné preklady Roháček

10 z tých is­tých úst vy­chádza dob­rorečenie i zlorečenie. Ne­má to tak byť, moji bratia!

Evanjelický

10 z tých is­tých úst vy­chádza dob­rorečenie a pre­klínanie. Bratia moji, to ne­má tak byť!

Ekumenický

10 Z tých is­tých úst vy­chádza dob­rorečenie i kliat­ba. Bratia moji, ne­má to tak byť!

Bible21

10 Ze stejných úst vy­chází žeh­nání i pro­klínání. Bratři mo­ji, tak to nemá být!