EvanjelickýIzaiáš66,2

Izaiáš 66:2

Všet­ko toto urobila moja ruka, tak vznik­li všet­ky tieto veci - znie výrok Hos­podinov. Na toho zhliad­nem, kto je po­kor­ný a zronený v duchu, kto sa za­chveje pred mojím slovom.


Verš v kontexte

1 Tak­to vraví Hos­podin: Nebesá sú mojím trónom a zem je pod­nožou mojich nôh! Čo za dom by ste mi moh­li po­staviť? Kde je mies­to, kde by som si od­počinul? 2 Všet­ko toto urobila moja ruka, tak vznik­li všet­ky tieto veci - znie výrok Hos­podinov. Na toho zhliad­nem, kto je po­kor­ný a zronený v duchu, kto sa za­chveje pred mojím slovom. 3 Kto poráža býka, je ako ten, čo za­bíja človeka, kto obetuje ov­cu, je ako ten, čo láme väzy psovi, kto prináša po­kr­movú obeť, je ako ten, čo obetuje krv ošípaných, kto obetuje kadid­lo, je ako ten, čo vzýva mod­ly. Keď si oni volia vlast­né ces­ty a obľubujú svoje ohav­nos­ti,

späť na Izaiáš, 66

Príbuzné preklady Roháček

2 Veď to všet­ko učinila moja ruka, a tak sa to všet­ko stalo, hovorí Hos­podin. Ale na tohoto hľadím: na utrápeného a na toho, kto je zdr­teného ducha a trasie sa nad mojím slovom.

Evanjelický

2 Všet­ko toto urobila moja ruka, tak vznik­li všet­ky tieto veci - znie výrok Hos­podinov. Na toho zhliad­nem, kto je po­kor­ný a zronený v duchu, kto sa za­chveje pred mojím slovom.

Ekumenický

2 Veď všet­ky tieto veci urobila moja ruka a všet­ky sú moje, znie výrok Hos­podina. Na toho zhliad­nem, kto je po­kor­ný, má skrúšeného ducha a trasie sa pred mojím slovom.

Bible21

2 Vž­dyť jsem to všech­no svou ru­kou učinil, a tak všech­no vznik­lo, praví Hospodin. Všímám si ale ztrápený­cha v du­chu zkroušených, kteří se chvějí před slovem mým.