EvanjelickýIzaiáš6,11

Izaiáš 6:11

Nato som po­vedal: Až do­kedy, Pane? I od­vetil: Po­kiaľ ne­spust­nú mes­tá bez obyvateľov a domy bez ľudí, kým roľa ne­spust­ne na púšť.


Verš v kontexte

10 Za­tv­rď srd­ce toh­to ľudu a jeho uši za­pchaj a jeho oči za­stri, aby svojimi očami ne­videl a ušami ne­počul, aby jeho srd­ce nechápalo, a tak, aby sa ne­ob­rátil a ne­u­zdravil. 11 Nato som po­vedal: Až do­kedy, Pane? I od­vetil: Po­kiaľ ne­spust­nú mes­tá bez obyvateľov a domy bez ľudí, kým roľa ne­spust­ne na púšť. 12 Hos­podin ďaleko od­vedie ľudí a mnoho bude opus­tených miest v krajine.

späť na Izaiáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

11 A keď som po­vedal: Až do­kedy, Pane? odpovedal: Až do­kiaľ ne­spust­nú mes­tá na toľko, že nebude obyvateľa, a domy, že nebude v nich človeka, a do­kiaľ zem cel­kom ne­spust­ne.

Evanjelický

11 Nato som po­vedal: Až do­kedy, Pane? I od­vetil: Po­kiaľ ne­spust­nú mes­tá bez obyvateľov a domy bez ľudí, kým roľa ne­spust­ne na púšť.

Ekumenický

11 Po­vedal som: Do­kedy, Pane? Po­vedal: Do­vtedy, kým ne­spust­nú mes­tá a budú bez obyvateľov a domy bez ľudí, kým sa zem ne­stane púšťou.

Bible21

11 Ze­ptal jsem se: „­Na jak dlouho, Pane?“ a on odpověděl: „Dokud se měs­ta ne­stanou troskami, v ni­chž se nebydlí, dokud ne­bu­dou domy bez li­día země ob­rácená v su­ti­ny.