EvanjelickýIzaiáš58,7

Izaiáš 58:7

Ne­znamená to lámať svoj chlieb hlad­nému a bied­nych, bez­prís­trešných vo­viesť do svoj­ho domu? Keď vidíš na­hého, pri­odej ho, a ne­skrývaj sa pred svojím príbuz­ným.


Verš v kontexte

6 Toto, hľa, je pôst, ktorý ja mám rád: Roz­viazať putá ne­právos­ti, spretŕhať po­v­razy jar­ma, pre­pus­tiť utláčaných na slobodu a polámať každé jar­mo. 7 Ne­znamená to lámať svoj chlieb hlad­nému a bied­nych, bez­prís­trešných vo­viesť do svoj­ho domu? Keď vidíš na­hého, pri­odej ho, a ne­skrývaj sa pred svojím príbuz­ným. 8 Po­tom vy­šľah­ne tvoje svet­lo ako zore a rých­lo sa uzdravíš; tvoja spravod­livosť pôj­de pred tebou a sláva Hos­podinova pôj­de za tebou.

späť na Izaiáš, 58

Príbuzné preklady Roháček

7 Či azda nie to, aby si lámal lačnému svoj chlieb a chudob­ných vy­hnaných uviedol do domu? Keby si videl na­hého, aby si ho za­odial a ne­skrýval sa pred svojím telom?

Evanjelický

7 Ne­znamená to lámať svoj chlieb hlad­nému a bied­nych, bez­prís­trešných vo­viesť do svoj­ho domu? Keď vidíš na­hého, pri­odej ho, a ne­skrývaj sa pred svojím príbuz­ným.

Ekumenický

7 lámať svoj chlieb hladujúcemu, za­viesť do domu bied­nych tulákov. Pre­to, keď uvidíš na­hého, za­odej ho a pred svojím príbuz­ným sa ne­skrývaj.

Bible21

7 Nemáš se radě­ji s hla­dovým o chléb podělit, ubohým bez­do­mov­cům svůj dům otevřít? Když vi­díš na­hého, nemáš jej přiodít, přestat být netečný k vlastním příbuzným?