EvanjelickýIzaiáš48,20

Izaiáš 48:20

Vy­j­dite z Bábela, utečte spomedzi Chal­dej­cov! Oznamuj­te to hlasom plesania a zves­tuj­te to! Roz­nes­te to až po koniec zeme, hovor­te: Hos­podin vy­kúpil svoj­ho sluhu Jákoba.


Verš v kontexte

19 Tvoje po­tom­stvo by bolo ako piesok a výhon­ky tvoj­ho tela ako zrn­ká pies­ku. Ich meno by nebolo vy­hladené, ani zničené spredo mňa. 20 Vy­j­dite z Bábela, utečte spomedzi Chal­dej­cov! Oznamuj­te to hlasom plesania a zves­tuj­te to! Roz­nes­te to až po koniec zeme, hovor­te: Hos­podin vy­kúpil svoj­ho sluhu Jákoba. 21 Nežíz­nili na pu­statinách, ktorými ich viedol, zo skaly dal vy­vierať vodu, kvôli nim rozštiepil skalu, takže vody prúdili.

späť na Izaiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

20 Vy­j­dite z Babylona! Utečte od Chal­dejov! Zves­tuj­te hlasom plesania, ohlasuj­te to, roz­nes­te to až na koniec sveta! Po­vedz­te: Hos­podin vy­kúpil svoj­ho služob­níka Jakoba!

Evanjelický

20 Vy­j­dite z Bábela, utečte spomedzi Chal­dej­cov! Oznamuj­te to hlasom plesania a zves­tuj­te to! Roz­nes­te to až po koniec zeme, hovor­te: Hos­podin vy­kúpil svoj­ho sluhu Jákoba.

Ekumenický

20 Vy­j­dite z Bábelu a uj­dite z Chaldejska. Jasavým hlasom to oznamuj­te a hlásaj­te, roz­nes­te to až do končín zeme, hovor­te: Hos­podin vy­kúpil svoj­ho služob­níka Jákoba.

Bible21

20 Vy­jdě­te z Babylonu, unikněte Chaldejcům! Zvěstujte zvučným jásotem, všude to rozhlaste, vyřiďte ve všech zem­ských končinách: „Hospodin vy­kou­pil svého služebníka Jákoba!“