EvanjelickýIzaiáš43,24

Izaiáš 43:24

Nekupoval si mi za peniaze von­nú tr­sť, nelahodil si mi tukom svojich obetí. Ale ty si ma zaťažoval svojimi hriech­mi, trápil si ma svojimi vinami.


Verš v kontexte

23 Mne si ne­prinášal ovce svojich zápalov a mňa si ne­uc­til svojimi obeťami. Nezaťažoval som ťa po­kr­movou obeťou, ani kadid­lom som ťa ne­trápil. 24 Nekupoval si mi za peniaze von­nú tr­sť, nelahodil si mi tukom svojich obetí. Ale ty si ma zaťažoval svojimi hriech­mi, trápil si ma svojimi vinami. 25 Ja, ja zo­tieram tvoje prie­stup­ky kvôli sebe samému, a na tvoje hriechy nebudem spomínať.

späť na Izaiáš, 43

Príbuzné preklady Roháček

24 Nekúpil si mi za peniaze voňavej trstiny ani tukom svojich bit­ných obetí si ma ne­na­pojil, ale ty si mi navalil službu svojimi hriechami a unavoval si ma svojimi ne­právosťami.

Evanjelický

24 Nekupoval si mi za peniaze von­nú tr­sť, nelahodil si mi tukom svojich obetí. Ale ty si ma zaťažoval svojimi hriech­mi, trápil si ma svojimi vinami.

Ekumenický

24 Nekúpil si mi von­nú trs­tinu za peniaze, tukom svojich obiet s hostinou si ma ne­na­sýtil, ale obťažoval si ma svojimi hriech­mi a unavoval si ma svojimi ne­právosťami.

Bible21

24 Ne­kou­pil jsi mi vonné koření, tukem svých obětí jsi mě nesvlažil. Zatos mě svý­mi hří­chy unavil, obtížil jsi mě svý­mi vi­na­mi!