EvanjelickýIzaiáš37,25

Izaiáš 37:25

Vy­kopal som a pil cudzie vody; svojimi šľapajami vy­suším všet­ky rieky Egyp­ta.


Verš v kontexte

24 Pro­stred­níc­tvom svojich sluhov si tupil Pána a po­vedal si: S množs­tvom svojich vozov som vy­stúpil na výšiny vr­chov, na naj­vzdialenejšiu časť Libanonu. Zoťal som jeho vy­soké céd­re, jeho vy­berané cyp­rusy; prenikol som do jeho naj­vyšších končín a do jeho les­natej húšte. 25 Vy­kopal som a pil cudzie vody; svojimi šľapajami vy­suším všet­ky rieky Egyp­ta. 26 Ne­počul si o tom? Od­dáv­na som to určil, odo dní starodáv­nych som to pri­pravoval a teraz som to uskutočnil, tak si mohol spus­tošiť na hŕbu kamenia opev­nené mes­tá.

späť na Izaiáš, 37

Príbuzné preklady Roháček

25 Ja som vy­kopal a pil cudzie vody a vy­suším spod­kom svojich nôh všet­ky toky Egyp­ta.

Evanjelický

25 Vy­kopal som a pil cudzie vody; svojimi šľapajami vy­suším všet­ky rieky Egyp­ta.

Ekumenický

25 Kopal som a pil som vodu, šľapajami nôh som vy­sušil všet­ky rieky Egyp­ta.

Bible21

25 Vy­kopal jsem, vy­pil vodu, nohama jsem roz­du­palvšech­ny ře­ky Egypta!‘