EvanjelickýIzaiáš33,19

Izaiáš 33:19

Ne­uz­rieš dr­zý národ, národ s tem­nou, ne­zrozumiteľnou rečou a zajakavým, ne­zmysel­ným jazykom.


Verš v kontexte

18 Tvoje srd­ce po­mys­lí na časy hrôzy: Kde je ten, kto počítal, kde je ten, kto vážil, kde je ten, kto rátal veže? 19 Ne­uz­rieš dr­zý národ, národ s tem­nou, ne­zrozumiteľnou rečou a zajakavým, ne­zmysel­ným jazykom. 20 Hľaď na Si­on, mes­to našich sviat­kov! Tvoje oči uvidia Jeruzalem; po­koj­ný príbytok, stan, ktorý ne­putuje, jeho kolíky ni­kdy nebudú vy­tr­hnuté a žiad­ne laná sa mu neroz­trh­nú.

späť na Izaiáš, 33

Príbuzné preklady Roháček

19 Ne­uvidíš viacej uktrutného ľudu bez­očivého, ľudu hl­bokých rtov, ktorých ne­znáš, cudzieho jazyka, ktorému nerozumieš.

Evanjelický

19 Ne­uz­rieš dr­zý národ, národ s tem­nou, ne­zrozumiteľnou rečou a zajakavým, ne­zmysel­ným jazykom.

Ekumenický

19 Ne­uvidíš bez­očivý národ, národ s nejasnou a ne­zrozumiteľnou rečou, so zajakavým jazykom, ktorému ne­možno roz­umieť.

Bible21

19 Nikdy už ne­u­vi­díš ten drzý lid, lid po­divné řeči, jaká se neslyší, koktavý jazyk, jejž nelze po­chopit.