EvanjelickýIzaiáš30,29

Izaiáš 30:29

Budete spievať pies­ne ako za noci, keď sa svätí sviatok, a budete sa zo srd­ca radovať ako pút­nik, ktorý ide s flau­tou na vrch Hos­podinov ku Skale Iz­raela.


Verš v kontexte

28 Jeho dych je ako roz­vod­nená riava, čo siaha až po hrd­lo, aby národy pre­osial skazonos­nou riečicou a čeľus­te kmeňov opat­ril uzdou, čo zvádza na sces­tie. 29 Budete spievať pies­ne ako za noci, keď sa svätí sviatok, a budete sa zo srd­ca radovať ako pút­nik, ktorý ide s flau­tou na vrch Hos­podinov ku Skale Iz­raela. 30 Vtedy sa Hos­podin ozve svojím veleb­ným hlasom a ukáže svoje švihajúce rameno s prch­kým hnevom a plameňom stravujúceho ohňa, s prud­kým lejakom a s kamen­com krupobitia.

späť na Izaiáš, 30

Príbuzné preklady Roháček

29 Pieseň budete mať ako pieseň noci, v ktorej sa za­sväcuje sláv­nosť, a radosť srd­ca jako radosť toho, kto ide s píšťalou, idúc na vrch Hos­podinov, ku Skale Iz­raelovej.

Evanjelický

29 Budete spievať pies­ne ako za noci, keď sa svätí sviatok, a budete sa zo srd­ca radovať ako pút­nik, ktorý ide s flau­tou na vrch Hos­podinov ku Skale Iz­raela.

Ekumenický

29 Budete spievať ako v noci, keď sa svätí sviatok, a zo srd­ca sa budete radovať ako ten, čo kráča s flautou na Hos­podinov vrch ku Skale Iz­raela.

Bible21

29 Teh­dy vám bude do zpěvu, jako když se v noci za­svěcují slavnosti; v srd­ci bu­dete ve­se­lí, jako když průvod s píšťala­mi stoupá na Hos­po­di­novu ho­ru, ke Skále Iz­rae­le.