EvanjelickýIzaiáš30,14

Izaiáš 30:14

Rozt­repú ju, ako sa roz­bíja hr­nčiar­ska nádoba, neúp­ros­ne roz­bitá, takže medzi jej úlom­kami sa nenáj­de črep na na­bratie ohňa z pah­reby a načretie vody z kaluže.


Verš v kontexte

13 bude vám táto vina ako zo­sutím hroziaca trh­lina vy­dutá na vy­sokom múre, ktorá sa zrazu a náh­le vy­lomí. 14 Rozt­repú ju, ako sa roz­bíja hr­nčiar­ska nádoba, neúp­ros­ne roz­bitá, takže medzi jej úlom­kami sa nenáj­de črep na na­bratie ohňa z pah­reby a načretie vody z kaluže. 15 Lebo tak­to vraví Pán, Hos­podin, Svätý Iz­raela: V ob­rátení a upokojení bude vaša zá­chrana, v utíšení a dôvere bude vaša sila. Ale nech­celi ste

späť na Izaiáš, 30

Príbuzné preklady Roháček

14 a roz­razí ho, jako niek­to rozrazí hr­nčiar­sku nádobu roz­bitú, nezľutuje sa, takže sa nenaj­de z nej, keď sa raz roz­bije, ani črep na­brať doň ohňa z oh­nišťa alebo načrieť vody z jamy.

Evanjelický

14 Rozt­repú ju, ako sa roz­bíja hr­nčiar­ska nádoba, neúp­ros­ne roz­bitá, takže medzi jej úlom­kami sa nenáj­de črep na na­bratie ohňa z pah­reby a načretie vody z kaluže.

Ekumenický

14 Roz­bije sa ako hlinený hr­niec, neľútost­ne tresk­nutý, takže sa v jeho črepoch nenáj­de úlomok na odo­beranie ohňa z vatry alebo načieranie vody z mláky.

Bible21

14 Jak hliněný džbán roz­bi­ta bude na kusy, bez mi­losti se roztříští, takže se nena­jde mezi úlomkyani střep na žhavé uhlí­kyne­bo k nabrání vody ze stud­ny.