EvanjelickýIzaiáš27,8

Izaiáš 27:8

Za­hnaním, za­pudením ho stres­tal, od­pratal ho svojím sil­ným vet­rom v deň, keď vial východ­ný vietor.


Verš v kontexte

7 Či ho zbil tak ako toho, kto jeho bil? Či ho vraždil tak ako jeho vrahov? 8 Za­hnaním, za­pudením ho stres­tal, od­pratal ho svojím sil­ným vet­rom v deň, keď vial východ­ný vietor. 9 Pre­to tým bude zmierená vina Jákobova, a to všet­ko bude ovocím od­stránenia jeho hriechu, že od­loží všet­ky kamene ol­tára ako kamene ro­zdr­veného vápen­ca, a nebudú stáť ašéry ani kadid­lové ol­táre.

späť na Izaiáš, 27

Príbuzné preklady Roháček

8 Mier­ne si ju tres­tal i vtedy, keď si ju bol za­hnal. Roz­mýšľajúc úpel vo svojom ur­put­nom duchu v deň východ­ného vet­ra.

Evanjelický

8 Za­hnaním, za­pudením ho stres­tal, od­pratal ho svojím sil­ným vet­rom v deň, keď vial východ­ný vietor.

Ekumenický

8 Spor s ním Boh ukončil od­vr­hnutím, vy­hnan­stvom, zmietol ho svojím prud­kým dychom, ako keď fúka východ­ný vietor.

Bible21

8 Za­hnal jsi je do vyhnanství, vedl jsi s nimi svo­ji při. Prudkým vichrem jsi je od­vál pryč, jako když od výcho­du vítr udeří.