EvanjelickýIzaiáš24,19

Izaiáš 24:19

Roz­puk­ne, roz­tresk­ne sa zem, s rachotom roz­prsk­ne sa zem;


Verš v kontexte

18 Kto ujde pred hrozivým hlasom, pad­ne do jamy, kto vy­j­de z jamy, chytí sa do pas­ce, lebo sa ot­vorili ok­ná na výsos­tiach a za­trias­li sa zá­klady zeme. 19 Roz­puk­ne, roz­tresk­ne sa zem, s rachotom roz­prsk­ne sa zem; 20 Zem sa za­kláti, za­potáca ako opilec a za­kolíše sa ako koliba. Ťažko doľah­ne na ňu jej pre­vinenie, takže pad­ne a ne­povs­tane viac.

späť na Izaiáš, 24

Príbuzné preklady Roháček

19 Zem bude celá dolámaná; zem bude strašne do­tr­haná; zem bude hroz­ne zmietaná;

Evanjelický

19 Roz­puk­ne, roz­tresk­ne sa zem, s rachotom roz­prsk­ne sa zem;

Ekumenický

19 Zem sa cel­kom do­puká, ú­pl­ne sa ro­zlomí, celá sa bude triasť.

Bible21

19 Země se lá­me, lá­me se, země se hroutí, hroutí se, země se třese, třese se!