Evanjelický1. Mojžišova7,3

1. Mojžišova 7:3

Genesis

Aj z nebes­kého vtác­tva po sedem: sam­cov a samice, aby sa ich rod za­choval na celom zem­skom po­vr­chu.


Verš v kontexte

2 Vez­mi so sebou zo všet­kých čis­tých zvierat po sedem: sam­cov a samice, a zo zvierat, ktoré nie sú čis­té, po páre: sam­ca a samicu. 3 Aj z nebes­kého vtác­tva po sedem: sam­cov a samice, aby sa ich rod za­choval na celom zem­skom po­vr­chu. 4 Lebo o sedem dní spus­tím na zem dážď na štyrid­sať dní a štyrid­sať nocí; zo­triem zo zeme všet­ky tvory, ktoré som utvoril.

späť na 1. Mojžišova, 7

Príbuzné preklady Roháček

3 tiež i z nebes­kého vtác­tva po sed­moro, sam­ca i samicu, aby bolo živé za­chované semä na tvári celej zeme.

Evanjelický

3 Aj z nebes­kého vtác­tva po sedem: sam­cov a samice, aby sa ich rod za­choval na celom zem­skom po­vr­chu.

Ekumenický

3 Aj z nebeského vtác­tva vez­meš po sedem párov, sam­ca a samicu, aby sa za­chovalo po­tom­stvo na celej zemi,

Bible21

3 Také z ne­bes­kého ptactva vez­meš po sed­mi párech, vž­dy sam­ce a sa­mici, pro za­chování je­jich se­mene na ze­mi.