Evanjelický1. Mojžišova44,17

1. Mojžišova 44:17

Genesis

On však od­povedal: Bože, chráň ma urobiť niečo takého! Len ten muž, u ktorého sa našiel po­hár, bude mi ot­rokom, vy však môžete odísť v po­koji k svoj­mu ot­covi.


Verš v kontexte

16 Nato od­povedal Júda: Čo môžeme po­vedať môj­mu pánovi, čo rozp­rávať, čím sa ospravedl­niť? Boh našiel vinu tvojich služob­níkov, sme teda ot­rok­mi môj­ho pána, tak my, ako aj ten, u ktorého sa našiel po­hár. 17 On však od­povedal: Bože, chráň ma urobiť niečo takého! Len ten muž, u ktorého sa našiel po­hár, bude mi ot­rokom, vy však môžete odísť v po­koji k svoj­mu ot­covi. 18 Vtedy pri­stúpil k nemu Júda a po­vedal: Prosím, pane môj, do­voľ svoj­mu služob­níkovi pre­hovoriť slovo k sluchu svoj­ho pána, nech ne­vz­bĺk­ne tvoj hnev na tvoj­ho služob­níka, veď ty si ako faraón.

späť na 1. Mojžišova, 44

Príbuzné preklady Roháček

17 A Jozef riekol: Kdeže by som to urobil! Muž, v ktorého ruke sa našiel po­hár, ten mi bude sluhom, a vy iďte hore v po­koji ku svoj­mu ot­covi.

Evanjelický

17 On však od­povedal: Bože, chráň ma urobiť niečo takého! Len ten muž, u ktorého sa našiel po­hár, bude mi ot­rokom, vy však môžete odísť v po­koji k svoj­mu ot­covi.

Ekumenický

17 On však od­povedal: Ani mi ne­na­pad­ne niečo také urobiť. Ot­rokom mi bude len ten, u koho sa našiel kalich. Vy os­tat­ní môžete po­koj­ne odísť k svojmu ot­covi.

Bible21

17 On však ře­kl: „To bych nikdy ne­připustil. Mým ot­rokem bude muž, u kterého se našel ten po­hár. Vy ostatní se v poko­ji vrať­te ke své­mu otci!“